L'Union européenne cherche des interprètes français – Le Figaro

Du fait des départs à la retraite, Bruxelles veut en embaucher 200 et autant d’Allemands, d’Italiens ou de Maltais.

Do you speak le français ? Confrontée à une inquiétante pénurie d’interprètes en langue française, la Commission européenne a lancé une campagne de communication pour attirer de nouveaux traducteurs à Bruxelles. C’est indispensable : le départ à la retraite des recrues de la génération du baby-boom risque de contraindre les interprètes à pratiquer, bien involontairement, la politique de la chaise vide.

Lire la suite de l’article sur le site du Figaro

Les offres d’emploi de traducteur / interprète sur Moovement.fr

No comments yet... Be the first to leave a reply!